Ինչպիսին էին հայերը գերմանացի սպայի աչքերով (1835-1839)
1835-1839 թթ. Օսմանյան կայսրություն այցելած ռազմական տեսաբան, գեներալ-ֆելդմարշալ Հելմուտ Կարլ Բեռնհարդ Մոլտկե Ավագը այդ տարիներին նամակների շարք է հեղինակել (գերմ.՝ Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839), որոնցում ի թիվս այլ թեմաների, առանձին անդրադաձներ է կատարել նաև կայսրությունում բնակվող հայկական բնակչությանը:
Թեպետ գերմանական ծագմամբ զինվորական գործչի արտահայտած մտքերը կարող են վիճարկելի համարվել հայկական պատմագրության տեսանկյունից, այնուամենայնիվ, դրանք արժեքավոր են նախաթանզիմաթյան Օսմանյան կայսրության մասին պատկերացում կազմելու համար:
Հատված «14 օրից ավելի Մարդիրաքի Սեբաստյանի տանն եմ» նամակից.
«Հրամանատարի (նկատի ունի Օսմանյան բանակի հրամանատար Մեհմեդ Հյուսրև փաշային) ցանկությամբ նրա ավագ թարգմանչի տանն եմ: Տանտիրոջ անունը Մարդիրաքի է, այսինքն՝ փոքրիկ Մարտին: Նա հայ է և հարուստ, հարգարժան մի մարդ: Չնայած մեզ հորդորել էին շատ աշխատել, իրականում անում էինք ամեն ինչ՝ բացի թարգմանությունից: Երբ Մարտինին ասում էի թութուն ծխենք կամ նարդի խաղանք, անմիջապես պատրաստ էր, բայց երբ խոսք էի բացում թարգմանությունից, կարևոր մի պատճառաբանություն էր գտնում: Այստեղի ձեռագրերը՝ վեր ու վար, նման են մեր կանանց ասեղծագործություններին: Ոտքերը խաչում են թախտի վրա և եղեգի գրիչներով գրում են երկար, փայլուն թղթի կտորների վրա՝ աջից ձախ:
Այն էլ ասեմ, որ այստեղ որևէ բանի պակասություն չունեմ և հայկական մի ընտանիքի հետևելը բավականին հետաքրքիր է: Այս հայերին իրականում հնարավոր է քրիստոնյա թուրքեր անվանել: Այս հզոր ժողովրդի (նկատի ունի թուրքերին) ավանդույթներից, նույնիսկ լեզվից շատ բաներ են վերցրել: Մինչդեռ հույները իրենց առանձնահատկությունները ավելի շատ են պահպանել... Քանի որ քրիստոնյա են, կրոնը նրանց թույլատրում է միայն մեկ կին ունենալ, բայց այդ կինը, գրեթե թուրք կանանց նման, աչքերից հեռու է մնում: Երբ հայ կանայք փողոց են դուրս գալիս, երևում է միայն նրանց քթի և աչքերի վերևի հատվածը:
Առանց կին տեսնելու այս տանը բավականին օր անցկացրի: Սկզբում տեսքից մարդկային շնորհք չունեցող, ծեր տիկին Մ.-ն երևաց, դրանից հետո, միայն այն պատճառով, որ սիրելի հյուր էի, իրար հետևից գեղեցիկ աղջիկներ ի հայտ եկան: Ափսոս, որ նրանցից ոչ մեկը ֆրանսերեն չգիտեր: Մարդը կարող է թարգմանչի միջոցով խոսել փաշաներից մեկի հետ, բայց նույնն անել երիտասարդ աղջկա պարագայում, շատ տխուր է»:
Հայկ Դարբինյանի ֆեյսբուքյան էջից


















































Իրանի դեմ հարվածների ֆոնին ՀԱԵ Ատրպատականի թեմը դադարեցրել է եկեղեցական արարողությունները
Եվրախորհրդարանի պատգամավորները չեն կարողացել աշխարհի քարտեզի վրա գտնել Իրանը
Հայաստանն ու Իրանն աշխատում են սահմանին երկրորդ կամրջի նախագծի վրա
Իրանի հարստացված ուրանի պաշարները միջուկային օբյեկտների փլատակներում են
Անկանխիկ ստացման եղանակի անցնելու դիմում չներկայացրած կենսաթոշակառուի համար բանկը ընտրել է ՄՍԾ-ն՝ ին...
Արսեն Զախարյանի տրանսֆերային արժեքն աճել է
ԱԹՍ-ի հարվածի հետևանքով Դուբայի միջազգային օդանավակայանի մոտ հրդեհ է բռնկել
Մարմնամարզության տղամարդկանց հավաքականը տուն է վերադառնում
Փեզեշքիանը և Մակրոնը քննարկել են Մերձավոր Արևելքում իրավիճակը
FoodexJapan սննդի և խմիչքների ցուցահանդես. հայկական գինեգործական ընկերությունները միասնական տաղավարո...